skip to main
|
skip to sidebar
Trang
Trang chủ
Liên hệ
Privacy
FOLAMI BLOG
Live, Learn, Work And Share
02/03/2014
Ý nghĩa của chữ Tiến (進)
Sau đây là một cách giải thích ý nghĩa của chữ Tiến (進):
Ý nghĩa: Tiến lên, dâng lên, dẫn đắt
Số nét:11
Cách đọc:
Kun:すす(む)、すす(める)
On:シン
Tên:のぶ
Bài viết liên quan
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Bài đăng Mới hơn
Bài đăng Cũ hơn
Trang chủ
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Bài đọc nhiều nhất
Kiểm tra một số có là luỹ thừa của 2 hay không nhanh nhất
Phim: Vùng đất quỷ dữ 2: Ngày tận thế
Tên file bằng Tiếng Nhật trong zip file
Câu 43 Đề Toán Tốt nghiệp THPT 2024 (mã đề 123)
Bao la vùng trời II (Triumph in the skies II)
Ý nghĩa của chữ Viên (員)
Set proxy cho HttpURLConnection
Facebook-SSL links Chrome Addon for Facebookers
Phim: Tôi là huyền thoại
Firebird is the winner of SF's Fourth Annual Community Choice Awards
Chủ đề
Agile
(1)
Android
(35)
Android Advanced Course
(8)
Bảo mật
(3)
Blackberry
(1)
Blogger
(1)
C
(1)
C++
(5)
Cải lương
(2)
Career
(2)
CentOS
(1)
chm
(1)
Chrome
(2)
Cyber Criminal
(1)
delphi
(1)
Doanh nhân
(1)
domain
(1)
Đọc sách cùng Fo
(2)
English Learning
(1)
Facebook
(7)
Firbird-InterBase
(11)
Firefox
(6)
Hạt giống tâm hồn
(5)
HCMO2021
(10)
Internet
(1)
iOS
(21)
IoT
(1)
J2EE
(2)
Japan
(3)
Japanese
(111)
java
(13)
Kanji
(110)
Kiếm tiền qua mạng
(4)
lazarus
(2)
linux
(8)
LQD
(1)
Mac OS
(11)
Maths
(44)
Maven
(1)
Microsoft Excel
(1)
Microsoft Project
(2)
Mina no Nihongo
(4)
Mindmap
(2)
N4
(103)
N5
(4)
NCTDownloader
(2)
New Ideas
(1)
nlctim
(2)
Nokia
(1)
Open Source
(3)
opengl
(1)
oracle
(1)
Oscar
(16)
Oscar 2016
(16)
Ôn cố tri tân
(21)
Perl
(1)
Phần cứng
(1)
Phim dich benh
(15)
PHP
(1)
Project Management
(2)
PyQt
(1)
Python
(1)
QML
(6)
Qt
(6)
RoR
(1)
Ruby
(1)
Safari
(2)
Sailfish OS
(1)
SASMO
(6)
SASMO2014
(6)
Security
(2)
Software Architect
(1)
SSP
(1)
Swift
(4)
Testing
(1)
Thời sự
(1)
Tizen
(2)
Toan62021
(14)
Toan6HCMO2021
(5)
Toan7HCMO2021
(5)
Toan82023
(6)
Tomcat
(2)
Traveling
(2)
Trò chơi dân gian
(5)
Tuyển sinh lớp 10 2017
(2)
Ubuntu
(1)
Vật lí
(1)
Vật lí 6
(1)
webOS
(1)
Windows
(5)
XCode
(1)
Xem phim cùng Fo
(43)
yahoomail
(1)
わたし
(9)
My links
Le Quy Don-Long An Alumni
My Hanh's Poems Page
My Wikipedia homepage
Ha Van's Poems Page
Nghe Long Software Solutions
Blog archive
►
2024
(1)
►
tháng 6
(1)
►
2023
(6)
►
tháng 3
(6)
►
2022
(10)
►
tháng 11
(1)
►
tháng 10
(4)
►
tháng 9
(1)
►
tháng 6
(2)
►
tháng 5
(2)
►
2021
(42)
►
tháng 12
(1)
►
tháng 11
(1)
►
tháng 7
(2)
►
tháng 5
(9)
►
tháng 4
(25)
►
tháng 2
(3)
►
tháng 1
(1)
►
2020
(14)
►
tháng 12
(8)
►
tháng 5
(1)
►
tháng 3
(4)
►
tháng 2
(1)
►
2019
(1)
►
tháng 10
(1)
►
2018
(10)
►
tháng 12
(1)
►
tháng 9
(4)
►
tháng 5
(1)
►
tháng 4
(2)
►
tháng 2
(1)
►
tháng 1
(1)
►
2017
(16)
►
tháng 12
(1)
►
tháng 11
(6)
►
tháng 10
(1)
►
tháng 9
(2)
►
tháng 8
(1)
►
tháng 6
(4)
►
tháng 2
(1)
►
2016
(24)
►
tháng 8
(1)
►
tháng 5
(3)
►
tháng 4
(20)
►
2015
(9)
►
tháng 9
(1)
►
tháng 8
(2)
►
tháng 7
(1)
►
tháng 5
(1)
►
tháng 4
(2)
►
tháng 2
(1)
►
tháng 1
(1)
▼
2014
(68)
►
tháng 12
(1)
►
tháng 11
(1)
►
tháng 7
(1)
►
tháng 6
(1)
►
tháng 5
(2)
►
tháng 4
(4)
▼
tháng 3
(5)
Ý nghĩa của chữ Thanh (声)
05.Notification Multiresolution Multilanguage (And...
Ý nghĩa của chữ Chánh (正)
Ý nghĩa của chữ Thanh (青)
Ý nghĩa của chữ Tiến (進)
►
tháng 2
(20)
►
tháng 1
(33)
►
2013
(81)
►
tháng 12
(34)
►
tháng 11
(31)
►
tháng 10
(2)
►
tháng 9
(2)
►
tháng 6
(2)
►
tháng 5
(3)
►
tháng 4
(1)
►
tháng 3
(3)
►
tháng 2
(1)
►
tháng 1
(2)
►
2012
(25)
►
tháng 12
(9)
►
tháng 6
(3)
►
tháng 5
(3)
►
tháng 4
(8)
►
tháng 2
(2)
►
2011
(36)
►
tháng 12
(2)
►
tháng 11
(6)
►
tháng 10
(5)
►
tháng 9
(3)
►
tháng 8
(8)
►
tháng 7
(5)
►
tháng 4
(3)
►
tháng 3
(3)
►
tháng 1
(1)
►
2010
(24)
►
tháng 8
(1)
►
tháng 7
(6)
►
tháng 6
(12)
►
tháng 3
(5)
►
2009
(16)
►
tháng 11
(2)
►
tháng 9
(2)
►
tháng 8
(2)
►
tháng 7
(4)
►
tháng 6
(4)
►
tháng 5
(2)
►
2008
(6)
►
tháng 10
(1)
►
tháng 9
(3)
►
tháng 8
(1)
►
tháng 7
(1)
►
2006
(1)
►
tháng 1
(1)
►
2005
(17)
►
tháng 11
(4)
►
tháng 10
(5)
►
tháng 9
(1)
►
tháng 8
(3)
►
tháng 3
(2)
►
tháng 2
(2)
Blog list
Dr. Sang (IU)
Dr. So (ASML)
Visitors
>>
Total Pageviews
Liên hệ
Tên
Email
*
Thông báo
*
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét